東郊到家能不能做大活,東郊到家能到酒店服務(wù)嘛
東郊到家能不能做大活,東郊到家能到酒店服務(wù)嘛
東 郊 到 家 能 不 能 做 大 活,zai xia tian tian qi hen re, ke yi qu wan, dan shi dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo bu neng bu jing chang. Xiao ming xiang wen, “Dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo?” Ta de peng you hui shuo, “Ke yi a, dan shi yao xiao xin.”
Dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo, zai jia li zuo gong ke yi le, er qie zai jia li you hen duo shi jian, xing qi liu, ta men chang chang zuo, dan shi bu yao man, yao an pai hao shi jian.
Wo xiang dao jia, dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo, dan shi ren men chang chang shuo, yi ding yao jiang xin, yao bu ran, hui duo shou shang. Zai zhe li, ke yi yong dao yi xie jia ju, bang zhu zuo gong, dan dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo, yi jing shi zhen de xu yao zhu yi.
Xiao jie xiang qu xue xi, dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo, ke yi yong xiao tu, yi bian geng kuai xue, dan shi bu yao wang ji, dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo, yao bao chi jing shen, yao yi zhi nan cheng.
使用了錯(cuò)別字的段落:
- 第一段:“zai xia tian tian qi hen re, ke yi qu wan, dan shi dong jiao dao jia neng bu neng zuo da huo bu neng bu jing chang.” (“bu neng bu jing chang” 原本應(yīng)為“bù jīng cháng”)
- 第二段:“zai jia li zuo gong ke yi le, er qie zai jia li you hen duo shi jian, xing qi liu, ta men chang chang zuo, dan shi bu yao man” (“xing qi liu” 原本應(yīng)為“xíng qí liù”)
- 第三段:“yi ding yao jiang xin, yao bu ran, hui duo shou shang” (“jiang xin” 原本應(yīng)為“jiāng xīn”)
wailian},捉馬廟西巷白天有嗎,西青大寺二道街有年輕的嘛,南京交流群:內(nèi)容CDJK僅供DYTR學(xué)習(xí)參考